Tongue Twisters in Korean are known as 잰말놀이 Jaenmalnoli or “playing with quick words”. Korean tongue twisters can be a fun way to practice your speaking skills.
We've prepared top 8 Korean tongue twisters with audio just for you!
1. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-14.gif)
Romanization: “ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.”
English translation: “The drawing of a giraffe that you drew is a poorly drawn drawing of a giraffe, and the drawing of a giraffe that I drew is a well-drawn drawing of a giraffe.”
2. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-1-6.gif)
Romanization: “gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.”
English Translation: “The factory manager of the soy sauce factory is Factory Manager Jang, and the factory manager of the bean paste factory is Factory Manager Kang.”
3. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장.
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-2-6.gif)
Romanization: “seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.”
English translation: “Seoul Metropolitan City’s Patent Granting Section Permission Section Chief, Chief Heo.”
4. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-4-5.gif)
Romanization: “gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun noe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.”
English translation: “The police headquarters’ iron bar windows are single-layer iron bars, and the prosecutor’s office’s iron bar windows are double-layer iron bars.”
5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-4-4.gif)
Romanization: chedachijeureul choego mani meogeun choedaeuni chedachijeu meokgi daehoe choeda useungjaida
English translation: Choi-Da-Eun who has eaten most of cheddar cheese is the winner of the cheddar cheese-eating competition.
6. 박범복군은 밤벚꽃놀이를 가고 방범복양은 낮벚꽃놀이를 간다.
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-5-7.gif)
Romanization: bakbeombokguneun bambeotkkonnorireul gago bangbeombogyangeun natbeotkkonnorireul ganda
English translation: Park Beom-bok goes to the night cherry blossoms, and Bang Bum-bok goes to the day cherry blossoms.
7. 저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안뛸 뜀틀인가.
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-15.gif)
Romanization: jeogi jeo ttwimteuri naega ttwil ttwimteuringa naega anttwil ttwimteuringa
English translation: Is that the vault one I’m going to jump over or the vault I’m not going to jump over?
8. 저기 있는 말뚝이 말 맬 말뚝이냐, 말 못 맬 말뚝이냐.
![](https://cdn.ubitto.com/mcontent/uploads/2019/11/giphy-1-7.gif)
Romanization: jeogi inneun malttugi mal mael malttuginya, mal mot mael malttuginya
English translation: Is that a horse post there that a horse can't be tied or a horse post that a horse can't be tied?
Have you tried any of these tongue twisters before? Do you know any other tongue twisters in Korean? Let us know in the comments below.
Responses