Top 8 Korean Tongue Twisters with Audio

Tongue Twisters in Korean are known as 잰말놀이 Jaenmalnoli or “playing with quick words”. Korean tongue twisters can be a fun way to practice your speaking skills.

We've prepared top 8 Korean tongue twisters with audio just for you!

1. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다

Romanization: “ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.”

English translation: “The drawing of a giraffe that you drew is a poorly drawn drawing of a giraffe, and the drawing of a giraffe that I drew is a well-drawn drawing of a giraffe.”

2. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.

Romanization: “gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.”

English Translation: “The factory manager of the soy sauce factory is Factory Manager Jang, and the factory manager of the bean paste factory is Factory Manager Kang.”

3. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장.

Romanization: “seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.”

English translation: “Seoul Metropolitan City’s Patent Granting Section Permission Section Chief, Chief Heo.”

4. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.

Romanization: “gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun noe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.”

English translation: “The police headquarters’ iron bar windows are single-layer iron bars, and the prosecutor’s office’s iron bar windows are double-layer iron bars.”

5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.

Romanization: chedachijeureul choego mani meogeun choedaeuni chedachijeu meokgi daehoe choeda useungjaida

English translation: Choi-Da-Eun who has eaten most of cheddar cheese is the winner of the cheddar cheese-eating competition.

6. 박범복군은 밤벚꽃놀이를 가고 방범복양은 낮벚꽃놀이를 간다.

Romanization: bakbeombokguneun bambeotkkonnorireul gago bangbeombogyangeun natbeotkkonnorireul ganda

English translation: Park Beom-bok goes to the night cherry blossoms, and Bang Bum-bok goes to the day cherry blossoms.

7. 저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안뛸 뜀틀인가.

Romanization: jeogi jeo ttwimteuri naega ttwil ttwimteuringa naega anttwil ttwimteuringa

English translation: Is that the vault one I’m going to jump over or the vault I’m not going to jump over?

8. 저기 있는 말뚝이 말 맬 말뚝이냐, 말 못 맬 말뚝이냐.

Romanization:  jeogi inneun malttugi mal mael malttuginya, mal mot mael malttuginya

English translation: Is that a horse post there that a horse can't be tied or a horse post that a horse can't be tied?

Have you tried any of these tongue twisters before? Do you know any other tongue twisters in Korean? Let us know in the comments below.

Responses

FREE STARTER KIT FIRST TIMER

First Time to uBitto?

uBitto is a social platform for education driving effective language learning journey with AI, analytics and gamification as well as real educators.

We are currently focusing on Korean language but will be open up for many other languages and subjects.

To get the best out of uBitto, take our short quiz

FREE Korean Starter Kit

With this guide, you’ll be able to read Korean in less than 2 hours!

Starter Kit Popup