Interpreter Evaluation FormInterpreter Evaluation Form (#18)Interpreter Evaluation FormPlease complete simple 14 the interpreter evaluation questions below. By doing so, you will help us improve our language services. Feel free to include comments or detailed remarks you would like to share. If you would like to discuss any matter concerning your experience with your interpreter with us, please do not hesitate to contact us.다음 간단한 14개의 통역사 평가서를 작성해 주시길 바랍니다. 의견 및 코멘트가 있으시면 편히 말씀해 주시고 또한 지난 통역사와의 경험에 대해 이야기하고 싶으신 내용이 있으시면 언제든지 말씀해 주시길 바랍니다.Part I: Introduction: Please mark YES or NOArrived on time: 약속된 시간에 도착했습니까? Yes NoPlease let us know what time the interpreter left? 통역사가 몇 시에 현장에서 떠났는지 알려주세요.Gave complete introduction: 자신 소개를 했습니까? Yes NoDid interpreter(s) seem confident while interpreting? 통역으로 인해 행사에 지장이 생긴적이 있었나요? Yes NoPlease let us know more details about the details. 더 자세히 알려주시면 감사하겠습니다.Arrived on time: 약속된 시간까지 통역 역할을 수행했습니까? Yes NoPlease let us know what time the interpreter arrived? 통역사가 몇 시에 도착했는지 알려주세요.Part II: Interpretation: Please mark YES or NOPlease rate 1 to 10. 10 is most positive. 1에서 10까지 평가해 주세요. 10이 가장 긍정적입니다.Was the interpreter(s) successful at managing communication flow in overall? 전반적으로 통역사가 의사소통 역할을 잘 수행했습니까?Was the interpreter familiar with the topic? 통역사가 미리 알려주신 그 날의 주제에 대해 숙지했습니까? Did interpreter(s) seem confident while interpreting? 통역사가 통역하는 동안 자신감이 있어 보였습니까? Did interpreter(s) understand the information well enough to provide interpreting accurately and transparetly? 통역사가 대화를 충분히 이해했으며 정확하고 투명한 정보 전달을 했습니까? Did the interpreter understand the technical terminology used in the conversation and interpret it in a way that the other party could understand? 대화중 나오는 전문용어를 잘 이해하고 상대방이 잘 이해하도록 통역을 했습니까? Did the interpreter effectively manage the flow of conversation during the interpretation? 통역하는 동안 대화의 흐름이 잘 이어지도록 역할을 수행했습니까? I will use this interpreter again in near future. 가까운 미래에 다른 행사에 저희 통역 서비스를 다시 사용할 의향이 있습니까? I will recommend this interpreter and its service to others for any future event? 이 통역사나 서비스를 앞으로 다른 행사에서도 다른 분에게 추천할 의향이 있습니까? Part III: CommentsIn what areas does the interpreter needs to improve? 경험하신 서비스에 만약 개선이 필요하다면 어떤 분야에서의 개선이 필요하다고 생각하십니까? Introduction 자기 소개 Accuracy 통역의 정확성 Fluency 어휘의 유창함 Managing Flow 흐름 관리 Transparency 투명성 Terminology 전문 용어 Self-Confidence 자신감 Flexibility 유연성 Positive Attitude 긍정적인 태도 Others 다른 사항Please let us know more details about your thought. 귀하의 의견에 대해 더 자세히 알려주시면 감사하겠습니다. It would be helpful to me if the interpreter would/would not... 경험을 비추어 볼때 통역사가 어떻게 했으면 더 도움이 되었을까요? What recommendations do you have for enhancing our language services? 저희 통역 및 언어 서비스를 개선점이 있다면 말씀해 주세요 Submit Form